BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//NVFG | Nederlandse Vereniging voor Farmaceutische Geneeskunde - ECPv5.14.0.4//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:NVFG | Nederlandse Vereniging voor Farmaceutische Geneeskunde
X-ORIGINAL-URL:https://www.nvfg.nl
X-WR-CALDESC:Evenementen voor NVFG | Nederlandse Vereniging voor Farmaceutische Geneeskunde
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Amsterdam
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20230326T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20231029T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20231114
DTEND;VALUE=DATE:20231115
DTSTAMP:20260525T160231
CREATED:20230615T123354Z
LAST-MODIFIED:20231120T134000Z
UID:6056-1699920000-1700006399@www.nvfg.nl
SUMMARY:NVFG RegNed Najaarsbijeenkomst
DESCRIPTION:NVFG RegNed Najaarsbijeenkomst\nDatum: 14 november 2023\nLocatie: CBG\, Graadt van Roggenweg 500\, 3531 AH Utrecht\nDe najaarsbijeenkomst van RegNed vindt plaats op dinsdagmiddag 14 november 2023 van 15.00 tot 17.00 uur. De bijeenkomst zal plaatsvinden op het kantoor van het CBG\, Graadt van Roggenweg 500\, 3531 AH Utrecht. \nHet onderwerp van deze bijeenkomst is: ‘Naar een gemeenschappelijke Belgisch-Nederlandse bijsluiter – een oriënterende discussie.’ \nIedere RA-medewerker die zich bezighoudt met het vertalen van de common Engelse PIL\, dan wel het schrijven van bijsluiterteksten in de nationale fase na afronding van een MRP of DCP heeft te maken gehad met de verschillen tussen de Nederlandstalige versie voor België en die voor Nederland. Dit geldt vooral voor Benelux-verpakkingen\, waarbij overeenstemming moet worden bereikt over een gemeenschappelijke tekst. \nIn de meeste gevallen vindt er goed overleg plaats tussen Belgische en Nederlandse collega’s. Echter\, ook de beide Registratieautoriteiten (het FAGG en het CBG) dienen akkoord te gaan met de juiste vertaling. In de praktijk kan dit leiden tot het heen en weer sturen van tekstvoorstellen naar zowel het FAGG als het CBG\, hetgeen tot onnodig tijdverlies kan leiden. \nEr is al het nodige werk verzet door beide voornoemde overheidsinstanties. In bijlage 1van de Patiëntvriendelijke termen lijst [Annex 1 PVT lijst] zijn al een aantal oplossingen aangedragen die gebruikt kunnen worden voor zowel de Vlaamse als de Nederlandse bijsluiter. Er is zowel bij de Vlaamse als bij de Nederlandse RA-medewerkers behoefte aan aanbevelingen en voorbeelden om het proces van afstemmen tussen beide taalgebieden nog beter te faciliteren. \nIn deze najaarsbijeenkomst van RegNed zullen deskundigen uit beide taalgebieden hun expertise en ervaringen delen. \nDe moderatie van de bijeenkomst is in handen van Marian Mestdagh (RA-manager Ipsen BeNelux) uit België en Rolf Kuypers (RA-manager Zambon Nederland). \nHeb je voorbeelden of vragen\, dan word je van harte uitgenodigd om deze met ons te delen zodat we ze in de meeting kunnen bespreken. Je kunt deze voor 6 november met ons delen via de onderstaande link/QR-code: \nhttps://forms.office.com/e/LBmiXbws65
URL:https://www.nvfg.nl/evenement/nvfg-regned-najaarsbijeenkomst-4/
LOCATION:CBG\, Graadt van Roggenweg 500\, Utrecht\, 3531 AH
CATEGORIES:NVFG,RegNed
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://www.nvfg.nl/wp-content/uploads/2023/06/kopie-van-pv-verdiepingscursus.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR